解决方案推荐
党政专业术语 ——由专业的翻译公司整理
坚持党的领导 | uphold Party leadership |
党建 | Party building |
习近平新时代中国特色社会主义思想 | Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era |
两化(即,中国中化集团有限公司与中国化工集团有限公司) | Sinochem Group and ChemChina |
贯彻决策部署 | implement decisions and deployment |
第一议题 | a "first topic" system |
“四同步”“四对接” | 中文具体含义:党的建设和国有企业改革同步谋划、党的组织及工作机构同步设置、党组织负责人及党务工作人员同步配备、党的工作同步开展,实现体制对接、机制对接、制度对接和工作对接。 |
“三不”(即,三不腐:不敢腐、不能腐、不想腐) | "don’t dare, don’t, and don’t want to be corrupt" |
从严治党 | strict governance over the Party |
党风廉政建设 | build clean government |
两个责任 | Two responsibility |
心往一处想、劲往一处使 | unite as one and make concerted efforts |
中央八项规定 | the eight-point decision on improving Party and government conduct (namely to improve research methods, reduce meetings and celebratory events, reduce issuance of documents and briefings, reasonably arrange outbound visits, streamline security arrangements, reduce media coverage of high-ranking officials, prohibit publication under an individual's name, and practice frugality) |
“四风” | the practice of formalities for formalities’ sake, bureaucratism, hedonism, and extravagance |
巡察“回头看” | 中文具体含义:巡察“回头看”是对已巡单位整改情况进行的再监督、再检查,是持续深化政治巡察的必要举措 |