网站翻译
网站翻译
[page][page]互联网时代下,创建吸引全球受众的多语言网站是拓展国际业务的一大重要支持。艾睿的高水平翻译团队能够将您的网站针对特定市场进行调整,定制特征和测试结果使网站能完美地以目标语言工作。我们的译员将在完成充分市场调研的基础上,为您的网站制定特定词汇表,确保翻译和本地化过程的准确性和一致性;根据目标语言地区的文化价值观优化网站原有内容,并为您的网站添加目标语言地常用的社交媒体共享按钮,增加当地社交网络的流量,力求帮助您在目标本地市场取得最大成功。

服务分类
-
电商
解决方案:
1.客户需求描述:为您创建能够提供最佳用户体验的外语网站,帮助您顺利拓展海外市场。
2.服务优势:支持400多种语言翻译,由目标语言的母语译员进行校对润色。
拥有科学化的翻译及审核流程,严密的文档管理和质量监督制度。
拥有经验丰富的高水平译员团队,充足的专业术语数据库。
3.最终实现效果:将源网站内容进行高质量翻译。
网页语言及内容符合目的语言浏览者阅读习惯,以求提供最佳用户体验。
进行目标语言地的社交媒体优化,并提供网站本地化的其他优化建议。
-
旅游业
解决方案:
1.客户需求描述:为您创建能够提供最佳用户体验的外语网站,帮助您顺利拓展海外市场。
2.服务优势:支持400多种语言翻译,由目标语言的母语译员进行校对润色。
拥有科学化的翻译及审核流程,严密的文档管理和质量监督制度。
拥有经验丰富的高水平译员团队,充足的专业术语数据库。
3.最终实现效果:将源网站内容进行高质量翻译。
网页语言及内容符合目的语言浏览者阅读习惯,以求提供最佳用户体验。
进行目标语言地的社交媒体优化,并提供网站本地化的其他优化建议。
-
政府机构
解决方案:
1.客户需求描述:为您创建能够提供最佳用户体验的外语网站,帮助您顺利拓展海外市场。
2.服务优势:支持400多种语言翻译,由目标语言的母语译员进行校对润色。
拥有科学化的翻译及审核流程,严密的文档管理和质量监督制度。
拥有经验丰富的高水平译员团队,充足的专业术语数据库。
3.最终实现效果:将源网站内容进行高质量翻译。
网页语言及内容符合目的语言浏览者阅读习惯,以求提供最佳用户体验。
进行目标语言地的社交媒体优化,并提供网站本地化的其他优化建议。
-
制造企业
解决方案:
1.客户需求描述:为您创建能够提供最佳用户体验的外语网站,帮助您顺利拓展海外市场。
2.服务优势:支持400多种语言翻译,由目标语言的母语译员进行校对润色。
拥有科学化的翻译及审核流程,严密的文档管理和质量监督制度。
拥有经验丰富的高水平译员团队,充足的专业术语数据库。
3.最终实现效果:将源网站内容进行高质量翻译。
网页语言及内容符合目的语言浏览者阅读习惯,以求提供最佳用户体验。
进行目标语言地的社交媒体优化,并提供网站本地化的其他优化建议。
-
教育行业
解决方案:
1.客户需求描述:为您创建能够提供最佳用户体验的外语网站,帮助您顺利拓展海外市场。
2.服务优势:支持400多种语言翻译,由目标语言的母语译员进行校对润色。
拥有科学化的翻译及审核流程,严密的文档管理和质量监督制度。
拥有经验丰富的高水平译员团队,充足的专业术语数据库。
3.最终实现效果:将源网站内容进行高质量翻译。
网页语言及内容符合目的语言浏览者阅读习惯,以求提供最佳用户体验。
进行目标语言地的社交媒体优化,并提供网站本地化的其他优化建议。
-
娱乐行业
解决方案:
1.客户需求描述:为您创建能够提供最佳用户体验的外语网站,帮助您顺利拓展海外市场。
2.服务优势:支持400多种语言翻译,由目标语言的母语译员进行校对润色。
拥有科学化的翻译及审核流程,严密的文档管理和质量监督制度。
拥有经验丰富的高水平译员团队,充足的专业术语数据库。
3.最终实现效果:将源网站内容进行高质量翻译。
网页语言及内容符合目的语言浏览者阅读习惯,以求提供最佳用户体验。
进行目标语言地的社交媒体优化,并提供网站本地化的其他优化建议。
服务优势与特色
优秀的解决方案 | 不仅提供文本翻译,对色彩、图片以及网页的排版布局进行二次处理。 深层次网站推广SEO网站内数据库以及网页编码的指导也至关重要。 |
高端本地化 | 由目标语言的母语译员校对并润色,做到最大程度地符合当地受众习惯及文化背景,以期实现最佳的本地化。 |
语种丰富 | 由21285名资深译员组成的专业团队,支持欧、亚、俄罗斯联邦及稀有语种翻译。 |
零误差 | 专业译员翻译,译文品质更高,提供校对和润色服务,确保译文的专业性和准确性 |
快速交付 | 译员充足,日均接单量数百万字。 |
翻译进度实时监督 | 可通过一对一翻译顾问了解和监控翻译进度,并随时对译文做出调整。 |
全过程商业机密保护 | 签订保密协议,确保在服务的每个环节保障您的商业利益安全。 |
前期工作 | 翻译顾问提取高频词汇和专业术语;10年以上翻译经验译审评审;提前处理排版。 |
项目分配 | 根据文件范本所涉及的专业领域和翻译实际经验,挑选最适合的译员为客户提供服务。 |
加工工艺 | 专确保术语专业性、统一性和延续性。 |
团队架构 | 翻译顾问为客户提供质量和价格建议,制定最优的服务方案;资深审稿团队严格把控译文质量;对各类大小型项目均有丰富的处理经验。 |
专业词汇库 | 拥有数忆条覆盖多领域、多语种的专业术语库;为长期客户建立专属语料库。 |
录入/排版 | 设有独立排版部门,可优化各种格式的文档。 |
解决方案
普通级
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
专业级
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
专家级
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
---|---|---|---|
适用范围 | 参考级,交流级 | 标准级,技术级 | 学术级,印刷级 |
一对一客服顾问 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理质量跟踪 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理质量跟踪 |
![]() |
![]() |
![]() |
审译 | 译员自检 | 资深译员 | 专家 |
DPL排版 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理审验 |
![]() |
![]() |
![]() |
本地化的重要性
网站本地化详细了解
网站本地化通过对网站的文本、网页、图形和程序进行调整,通过凝练平实,言简意赅,规范严谨的语言,使之符合目标语言地特有的语言和文化习惯,并满足目标客户群的阅读习惯。
专业的网站本地化服务包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化、网站图像本地化处理和本地化网页设计制作。网站本地化是一项极其复杂琐碎的工作。
经过本地化的网站,既保留了总部网站的设计风格和格式,又能突出目标语言地的本地特色。
推荐阅读
Recommended Reading-
07-302025
翻译剧本怎么收费?
剧本翻译作为影视制作和戏剧创作的重要环节,要求译文不仅准确,还需传达情感和文化内涵。因此,很多客户关心:“翻译剧本怎么收费?”本文...
-
07-302025
翻译一篇开题报告多少钱?
开题报告作为科研和学术项目的重要环节,其翻译质量直接影响项目的顺利进行和学术成果的表达。许多客户常常关心:“翻译一篇开题报告多少钱...
-
07-302025
波兰语翻译多少钱?
随着国际业务和文化交流的不断发展,波兰语翻译需求逐渐增加。很多客户关心:**“波兰语翻译多少钱?”**本文将介绍影响波兰语翻译价格的主...
-
07-302025
中文翻译成韩语怎么收费?
随着中韩两国在贸易、文化、科技等领域的交流日益频繁,中文翻译成韩语的需求也不断增长。很多客户关心:“中文翻译成韩语怎么收费?”本文...
-
07-302025
阿拉伯语翻译价格
随着国际交流的日益频繁,阿拉伯语作为重要的国际语言之一,翻译需求不断增长。许多企业和个人在寻求阿拉伯语翻译服务时,常关心:“阿拉伯...
-
07-302025
PPT翻译怎么收费?
随着商务交流和学术展示日益国际化,PPT(幻灯片)翻译需求持续增长。PPT翻译不仅涉及文字内容,还包括图表、排版和视觉效果的保持,因此费...
-
07-302025
产品说明书翻译怎么收费?
随着全球市场的扩展,产品说明书的多语言翻译需求日益增加。准确、清晰的产品说明书翻译不仅有助于提升用户体验,还能避免因误解而产生的法...
-
07-302025
翻译一份韩语合同多少钱?
随着国际贸易和跨境合作的增加,韩语合同翻译的需求日益增长。合同文本要求语言精准、法律术语准确,因此选择专业的翻译服务尤为重要。许多...