旅游与酒店
服务分类
-
酒店翻译解决方案
酒店翻译解决方案
需求描述:文件质量符合使用需求,解决不同的语种和文件类型。
任务流程:科学的成熟流程,确保高效达成客户目标;
分级别质量要求,为客户合理节省开支;
术有专攻的专业译员,提供流畅、可靠的译作;
经验丰富的严格审校,确保译文扎实、严谨;
资深行业专家团队,提供强大的术语支持;
完善的售后服务,免除您的任何后顾之忧。
最终实现效果:1.实现文件质量完全满足客户需求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
-
陪同翻译支持
陪同翻译支持
需求描述:陪同口译需要译员拥有专业的知识、良好的素质、合适的形象和多年翻译经验,适应各种场合保证稳定发挥。
任务流程:1.根据客户需求挑选合适译员;
2.专设项目经理跟踪活动进程,随时应对突发事件。
最终实现效果:1.适应各种规模或多语种口译的复杂活动现场;
2.保证活动陪同翻译顺利进行,保证翻译质量;
3.尽量降低客户支出。
-
航空公司翻译支持
航空公司翻译支持
需求描述:航空行业文件需要实现行业术语的精准翻译。
任务流程:1.挑选合适译员翻译营销、说明书、质控、科研资料、法务法规、专利、生产技术文件和网站翻译;
2.具备严格的审核和质控流程,确保翻译质量。
最终实现效果:1.实现文件质量完全满足客户需求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
-
旅游网站翻译
旅游网站翻译
客户需求描述:帮助客户翻译网站,顺利开拓海外市场。
任务流程:1.挑选专业译员,具有旅游行业的多年翻译经验;
2.具备严格的审核和质控流程,确保翻译质量;
3.编辑语言迎合全球各地浏览者的阅读习惯。
最终实现效果:1.网页语言内容符合译入语读者的阅读体验;
2.提供网页格式直接编辑翻译,并提供网站优化推广建议。
-
景点翻译支持
景点翻译支持
需求描述:您更希望看到景点翻译能够配得上它的特色,传达出它的文化含义,您更需要艾睿翻译的专业服务。
任务流程:1.挑选译员支持多语种景点介绍内容和旅游网站翻译;
2.严格的审核和质控流程,确保翻译质量。
最终实现效果:1.实现文件质量完全满足客户需求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
-
合同翻译支持
合同翻译支持
需求描述:合同用语必须翻译得精准、地道。
任务流程:1.译员充分理解合同的每个细节和内容,保证法律术语翻译准确;
2.译文内容始终以现有惯用法律条款为准;
3.由专业法律人士把关,确保翻译质量。
最终实现效果:1.实现合同文件翻译质量符合客户需求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
应用场景
| 业务层 | 旅游陪同、导游派遣、合同翻译、条款说明、旅游类笔译、财务翻译、招投标书、人才培训资料 |
| 技术层 | 旅游软件翻译、酒店官网本地化 |
| 广告层 | 宣传资料、营销视频翻译、活动策划案、菜单翻译 |
服务优势与特色
| 优秀的解决方案 | 预审稿件、洞悉客户需求,对应专业译员翻译、校对、审校、排版等。 |
| 覆盖领域全面 | 通信、能源、生物化学、机械机电、建筑、食品加工、农业畜牧、金融、医疗、制造、旅游、商贸、IT(互联网技术)、法律、政府机构等领域的合同,了解并熟悉各个领域的专业术语。 |
| 语种丰富 | 由21285名资深译员组成的专业团队,支持欧、亚、俄罗斯联邦及稀有语种翻译。 |
| 零误差 | 专业译员翻译,译文品质更高,提供校对和润色服务,确保译文的专业性和准确性 |
| 快速交付 | 译员充足,日均接单量数百万字。 |
| 翻译进度实时监督 | 可通过一对一翻译顾问了解和监控翻译进度,并随时对译文做出调整。 |
| 全过程商业机密保护 | 签订保密协议,确保在服务的每个环节保障您的商业利益安全。 |
| 前期工作 | 翻译顾问提取高频词汇和专业术语;10年以上翻译经验译审评审;提前处理排版。 |
| 项目分配 | 根据文件范本所涉及的专业领域和翻译实际经验,挑选最适合的译员为客户提供服务。 |
| 加工工艺 | 专确保术语专业性、统一性和延续性。 |
| 团队架构 | 翻译顾问为客户提供质量和价格建议,制定最优的服务方案;资深审稿团队严格把控译文质量;对各类大小型项目均有丰富的处理经验。 |
| 专业词汇库 | 拥有数忆条覆盖多领域、多语种的专业术语库;为长期客户建立专属语料库。 |
| 录入/排版 | 设有独立排版部门,可优化各种格式的文档。 |
推荐方案
|
方案
|
普通级
|
专业级
|
专家级
|
|---|---|---|---|
| 适用范围 | 参考级,交流级 | 标准级,技术级 | 学术级,印刷级 |
| 一对一客服顾问 |
|
|
|
| 项目经理质量跟踪 |
|
|
|
| 项目经理质量跟踪 |
|
|
|
| 审译 | 译员自检 | 资深译员 | 专家 |
| DPL排版 |
|
|
|
| 项目经理审验 |
|
|
|
|
口译
|
商务陪同(普通)
|
交替传译(推荐)
|
同声传译(高级)
|
电话翻译(远程)
|
|---|---|---|---|---|
| 使用场合 | 商务洽谈 | 展会现场,旅行考察 | 会议和谈判 | 产品发布,技术培训与设备安装 | 高管培育 | 国际交流,产品发布 | 商务洽谈 | 业务咨询,电话会议 |
| 译员综合素质 | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★ |
| 1对1客服顾问 | ||||
| 项目经理进程监督 | ||||
| 译员临场经验 | 3年+ | 5年+ | 3年+同传 | 3年+ |
| 优点 | 费用低应用广泛,语种全 | 费用适中适应高端场合 | 同步发声节省客户时间 | 节省费用,应用灵活无需旅差费 |
| 缺点 | 高端场合欠缺经验 | 可能需要跨地区产生旅差费 | 费用较高需安装同传设备 | 需确认对方能接听到的时段 |
| 商业机密保护 | ||||
| 服务地区 | 全球 | 全球 | 中国 | 全球 |








