游戏

服务分类
-
宣传视频翻译
宣传视频翻译
需求描述翻译企业宣传片,按照客户要求完成配音、翻译、听译等内容,帮助客户拓展市场。
任务流程1.筛选具有专业背景知识和多年翻译经验的译员;
2.全球各地支持当地调派以节省客户旅差开支;
3.专设项目经理跟踪活动进程,随时应对突发事件。
最终实现效果1.实现译文质量完全满足客户需求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.可提供后续配音、录音及字幕制作服务。
-
游戏周边本地化
游戏周边本地化
需求描述完成游戏本地化工作。
任务流程1.精准匹配游戏领域的翻译、审校、校对人员,内部母语员工亲自进行校对,按照每个地区的特征进行编辑;
2.专设项目经理跟踪活动进程,随时应对突发事件。
最终实现效果1. 确保玩家理解文本,提升游戏预期体验;
2.保证本地化按时交付;
3.实现场景俚语的合理使用。
-
电竞赛事陪同翻译
电竞赛事陪同翻译
需求描述陪同翻译需要译员具有专业的知识、良好的素质、合适的形象和稳定的发挥。
任务流程1.筛选具有专业背景知识和多年翻译经验的译员;
2.全球各地支持当地调派以节省客户旅差开支;
3.专设项目经理跟踪活动进程,译员高质量完成翻译任务。
最终实现效果1.适应各种规模或多语种口译的复杂活动现场;
2.活动陪同翻译顺利进行;
3.尽量降低客户支出。
-
音频配音
音频配音
需求描述以地道母语发音传递声音给听众。
任务流程1.合理调配经验丰富的母语配音演员;
2. 严格的审核和质控流程;
3.与领先的录音室合作,以确保配音品质。
最终实现效果1.按客户要求的质量和格式输出;
2.保证按时、高质量交付;
3.确保正确的节奏和高品质的画外音。
-
游戏合同翻译
游戏合同翻译
需求描述互联网的飞速发展,催生了众多游戏公司。游戏公司和国际同行之间的合作频繁,不仅需要进行国际业务谈判,而且需要本地化其游戏软件。艾睿为众多游戏公司提供游戏合同翻译等服务,帮助其提升国际沟通能力,加速其游戏产品上市的速度。
任务流程1.译员充分理解合同的每个细节和内容;
2.安排具有法律合同经验、游戏行业背景的译员完成翻译;
3.在中国法律和其它国际法律框架下的完成合同翻译委托。
最终实现效果1.实现合同文件翻译质量符合客户需求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
应用场景
业务层 | 合同翻译、招投标书、发布会同传、活动陪同、赛事解说、公关文案、营销资料 |
技术层 | 游戏内容本地化、官方网站翻译、音频配音 |
广告层 | 游戏周边、介绍视频翻译、活动策划案、产品包装 |
服务优势与特色
优秀的解决方案 | 预审稿件、洞悉客户需求,对应专业译员翻译、校对、审校、排版等。 |
覆盖领域全面 | 通信、能源、生物化学、机械机电、建筑、食品加工、农业畜牧、金融、医疗、制造、旅游、商贸、IT(互联网技术)、法律、政府机构等领域的合同,了解并熟悉各个领域的专业术语。 |
语种丰富 | 由21285名资深译员组成的专业团队,支持欧、亚、俄罗斯联邦及稀有语种翻译。 |
零误差 | 专业译员翻译,译文品质更高,提供校对和润色服务,确保译文的专业性和准确性 |
快速交付 | 译员充足,日均接单量数百万字。 |
翻译进度实时监督 | 可通过一对一翻译顾问了解和监控翻译进度,并随时对译文做出调整。 |
全过程商业机密保护 | 签订保密协议,确保在服务的每个环节保障您的商业利益安全。 |
前期工作 | 翻译顾问提取高频词汇和专业术语;10年以上翻译经验译审评审;提前处理排版。 |
项目分配 | 根据文件范本所涉及的专业领域和翻译实际经验,挑选最适合的译员为客户提供服务。 |
加工工艺 | 专确保术语专业性、统一性和延续性。 |
团队架构 | 翻译顾问为客户提供质量和价格建议,制定最优的服务方案;资深审稿团队严格把控译文质量;对各类大小型项目均有丰富的处理经验。 |
专业词汇库 | 拥有数忆条覆盖多领域、多语种的专业术语库;为长期客户建立专属语料库。 |
录入/排版 | 设有独立排版部门,可优化各种格式的文档。 |
推荐方案
方案
|
普通级
|
专业级
|
专家级
|
---|---|---|---|
适用范围 | 参考级,交流级 | 标准级,技术级 | 学术级,印刷级 |
一对一客服顾问 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理质量跟踪 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理质量跟踪 |
![]() |
![]() |
![]() |
审译 | 译员自检 | 资深译员 | 专家 |
DPL排版 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理审验 |
![]() |
![]() |
![]() |
口译
|
商务陪同(普通)
|
交替传译(推荐)
|
同声传译(高级)
|
电话翻译(远程)
|
---|---|---|---|---|
使用场合 | 商务洽谈 | 展会现场,旅行考察 | 会议和谈判 | 产品发布,技术培训与设备安装 | 高管培育 | 国际交流,产品发布 | 商务洽谈 | 业务咨询,电话会议 |
译员综合素质 | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★ |
1对1客服顾问 | ||||
项目经理进程监督 | ||||
译员临场经验 | 3年+ | 5年+ | 3年+同传 | 3年+ |
优点 | 费用低应用广泛,语种全 | 费用适中适应高端场合 | 同步发声节省客户时间 | 节省费用,应用灵活无需旅差费 |
缺点 | 高端场合欠缺经验 | 可能需要跨地区产生旅差费 | 费用较高需安装同传设备 | 需确认对方能接听到的时段 |
商业机密保护 | ||||
服务地区 | 全球 | 全球 | 中国 | 全球 |
推荐阅读
Recommended Reading-
07-302025
翻译剧本怎么收费?
剧本翻译作为影视制作和戏剧创作的重要环节,要求译文不仅准确,还需传达情感和文化内涵。因此,很多客户关心:“翻译剧本怎么收费?”本文...
-
07-302025
翻译一篇开题报告多少钱?
开题报告作为科研和学术项目的重要环节,其翻译质量直接影响项目的顺利进行和学术成果的表达。许多客户常常关心:“翻译一篇开题报告多少钱...
-
07-302025
波兰语翻译多少钱?
随着国际业务和文化交流的不断发展,波兰语翻译需求逐渐增加。很多客户关心:**“波兰语翻译多少钱?”**本文将介绍影响波兰语翻译价格的主...
-
07-302025
中文翻译成韩语怎么收费?
随着中韩两国在贸易、文化、科技等领域的交流日益频繁,中文翻译成韩语的需求也不断增长。很多客户关心:“中文翻译成韩语怎么收费?”本文...
-
07-302025
阿拉伯语翻译价格
随着国际交流的日益频繁,阿拉伯语作为重要的国际语言之一,翻译需求不断增长。许多企业和个人在寻求阿拉伯语翻译服务时,常关心:“阿拉伯...
-
07-302025
PPT翻译怎么收费?
随着商务交流和学术展示日益国际化,PPT(幻灯片)翻译需求持续增长。PPT翻译不仅涉及文字内容,还包括图表、排版和视觉效果的保持,因此费...
-
07-302025
产品说明书翻译怎么收费?
随着全球市场的扩展,产品说明书的多语言翻译需求日益增加。准确、清晰的产品说明书翻译不仅有助于提升用户体验,还能避免因误解而产生的法...
-
07-302025
翻译一份韩语合同多少钱?
随着国际贸易和跨境合作的增加,韩语合同翻译的需求日益增长。合同文本要求语言精准、法律术语准确,因此选择专业的翻译服务尤为重要。许多...