生物医疗

服务分类
-
制药
制药
需求描述:医学翻译需要实现术语的精准翻译。
任务流程:1.生物制药领域广泛,包含生物科技、医疗保健、医疗器械、中药学、基因工程学、药剂学、药事管理等;
2.内容多样包括药品说明书、药品检测报告、药学专业文献、原辅料来源及质量标准、药品国际注册等;
3.经验丰富艾睿的译员多在医药领域有丰富的翻译经验。
最终实现效果:1.实现文件质量完全满足客户需求;
2.保证文件按时交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
-
生物科技企业服务
生物科技企业服务
需求描述:医学翻译需要实现术语的精准,解决不同的语种和文件类型。
任务流程:1.严谨规范的流程,资深生物技术译员和外籍译员的共同校对,保障生物技术翻译的专业质量;
2.多元化解决方案,为您解决复杂的项目;
3.强大的各领域团队支持,艾睿翻译的译员来自全球生物技术领域顶尖的翻译专家;
4.良好的口碑,长期负责任的免费售后服务是艾睿翻译和客户长期合作的纽带。
最终实现效果:1.实现文件质量完全满足客户需求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
-
医疗保健翻译支持
医疗保健翻译支持
客户需求描述:翻译支持需要在治疗过程中完成医务人员和患者之间的信息沟通,确保信息无误。
任务流程:1.挑选具有医学背景的专业译员完成各类医学翻译;
2.具备严格的审核、质控流程,确保翻译质量。
最终实现效果:1.实现医疗文件翻译,医疗陪同口译服务,医疗保健视频翻译,医疗会议翻译一站式解决方案;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
-
医疗器械
医疗器械
客户需求描述:医疗器械译包含医疗器械与药品注册翻译,作为医学翻译的一项分支,医药注册翻译相较于纯医学资料与病例类的翻译会更为复杂,因为关系到药品与器材的审批,涉及的内容也会更多。
任务流程:艾睿熟悉各国的卫生政策及制药生物工程 、基因芯片 、生物检测报告等生物行业领域的专业技术翻译。我们提供的完整解决方案包括:生物制剂、化学药物制剂等专业领域的翻译,我们有资深的生物医药翻译专家,生物医学方面更是权威的翻译机构,包括微生物医学和生物基因工程等 ...我们曾服务于各大生物医药科技公司,并保持长期良好的合作,为其提供过一系列有关医疗器械注册资料、新药注册申报资料、药品实验报告的翻译方案。
最终实现效果:1.满足产品销售需要并符合所在国的监管标准;
2.保证文件都时交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
-
临床研究资料
临床研究资料
需求描述:艾睿翻译服务过国内外许多大型医药生物科技公司,为其提供精准及时的语言解决方案,多年来积累了大量高度保密的行业经验。我们的译员翻译涵盖行业的各个方面,具备医疗领域的专业知识背景、技术、服务流程和语料库,为医疗领域客户提供精准的本地化语言服务,完美的解决了语言转换的难题,从药物基因组学和药物生产项目、基因检测和基因治疗报告,都有相应的翻译专家随时可满足客户的任何需求。
任务流程:1.挑选具有医学背景的专业译员完成各类医学文献翻译;
2.具备严格的审核、质控流程,确保翻译质量。
最终实现效果:1.实现研究文件质量满足客户需求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.维持文件的延续性和统一性。
-
医学院校和研究所
医学院校和研究所
客户需求描述:文献翻译需保证内容无误,发表级论文翻译需要符合学术发表需求,授课翻译需要精通相关医学知识。
任务流程:1.挑选具有医学背景的专业译员完成各类医学文献翻译;
2.具备严格的审核、质控流程,确保翻译质量。
最终实现效果:1.实现论文质量完全满足发表要求;
2.保证文件按时、高质量交付;
3.外籍人员授课顺利进行。
应用场景
业务层 | 会议陪同、网站本地化、法律法规资料、人才培训资料、同声传译、企业管理资料、财务翻译、营销资料 |
技术层 | 临床研究资料、质量控制资料、论文文献翻译、专利文件 |
广告层 | 包装和说明资料、警戒和安全报告、多媒体和影视、校对与润色 |
服务优势与特色
优秀的解决方案 | 预审稿件、洞悉客户需求,对应专业译员翻译、校对、审校、排版等。 |
覆盖领域全面 | 通信、能源、生物化学、机械机电、建筑、食品加工、农业畜牧、金融、医疗、制造、旅游、商贸、IT(互联网技术)、法律、政府机构等领域的合同,了解并熟悉各个领域的专业术语。 |
语种丰富 | 由21285名资深译员组成的专业团队,支持欧、亚、俄罗斯联邦及稀有语种翻译。 |
零误差 | 专业译员翻译,译文品质更高,提供校对和润色服务,确保译文的专业性和准确性 |
快速交付 | 译员充足,日均接单量数百万字。 |
翻译进度实时监督 | 可通过一对一翻译顾问了解和监控翻译进度,并随时对译文做出调整。 |
全过程商业机密保护 | 签订保密协议,确保在服务的每个环节保障您的商业利益安全。 |
前期工作 | 翻译顾问提取高频词汇和专业术语;10年以上翻译经验译审评审;提前处理排版。 |
项目分配 | 根据文件范本所涉及的专业领域和翻译实际经验,挑选最适合的译员为客户提供服务。 |
加工工艺 | 专确保术语专业性、统一性和延续性。 |
团队架构 | 翻译顾问为客户提供质量和价格建议,制定最优的服务方案;资深审稿团队严格把控译文质量;对各类大小型项目均有丰富的处理经验。 |
专业词汇库 | 拥有数忆条覆盖多领域、多语种的专业术语库;为长期客户建立专属语料库。 |
录入/排版 | 设有独立排版部门,可优化各种格式的文档。 |
推荐方案
方案
|
普通级
|
专业级
|
专家级
|
---|---|---|---|
适用范围 | 参考级,交流级 | 标准级,技术级 | 学术级,印刷级 |
一对一客服顾问 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理质量跟踪 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理质量跟踪 |
![]() |
![]() |
![]() |
审译 | 译员自检 | 资深译员 | 专家 |
DPL排版 |
![]() |
![]() |
![]() |
项目经理审验 |
![]() |
![]() |
![]() |
口译
|
商务陪同(普通)
|
交替传译(推荐)
|
同声传译(高级)
|
电话翻译(远程)
|
---|---|---|---|---|
使用场合 | 商务洽谈 | 展会现场,旅行考察 | 会议和谈判 | 产品发布,技术培训与设备安装 | 高管培育 | 国际交流,产品发布 | 商务洽谈 | 业务咨询,电话会议 |
译员综合素质 | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★ |
1对1客服顾问 | ||||
项目经理进程监督 | ||||
译员临场经验 | 3年+ | 5年+ | 3年+同传 | 3年+ |
优点 | 费用低应用广泛,语种全 | 费用适中适应高端场合 | 同步发声节省客户时间 | 节省费用,应用灵活无需旅差费 |
缺点 | 高端场合欠缺经验 | 可能需要跨地区产生旅差费 | 费用较高需安装同传设备 | 需确认对方能接听到的时段 |
商业机密保护 | ||||
服务地区 | 全球 | 全球 | 中国 | 全球 |
推荐阅读
Recommended Reading-
04-212025
电力翻译公司哪家好?
在选择电力翻译公司时,确保翻译公司拥有丰富的电力行业翻译经验和专业知识非常重要。电力行业的翻译要求高度的专业性和准确性,通常涉及技...
-
04-212025
在选择泰语翻译公司时,有几个关键因素需要考虑
在选择泰语翻译公司时,有几个关键因素需要考虑,以确保您获得高质量的翻译服务。无论是法律、技术、商业还是一般的翻译需求,找到一个符合...
-
04-212025
北京翻译公司告诉你什么是多媒体翻译
在全球化和信息化快速发展的今天,翻译行业的需求也越来越多样化,除了传统的文字翻译,多媒体翻译也逐渐成为了一个重要的领域。对于企业和...
-
04-212025
翻译公司告诉你做好文学翻译需要具备什么
Literary translation is an art form that goes beyond merely transferring words from one language to another. It ...
-
04-212025
翻译公司告诉你如何做好商务文件翻译
在全球化的商业环境中,商务文件翻译已成为企业对外沟通不可或缺的一环。一份高质量的商务翻译不仅是信息的传递,更代表着企业的专业形象与...
-
04-212025
哪家文学翻译公司有藏语翻译?
在多语种翻译日益受到重视的今天,藏语作为中国重要的少数民族语言,在文学、宗教、文化交流等领域扮演着独特的角色。尤其是在文学翻译方面...
-
04-212025
翻译公司告诉你:书籍翻译的名称该怎么翻译?
在书籍翻译过程中,书名的翻译是一项至关重要的工作。一本书的名称不仅是读者的第一印象,更承载了作者的创作意图和作品的核心内容。一个准...
-
04-212025
企业应该怎样选择翻译公司?
在当今全球化日益加深的商业环境中,跨语言沟通已经成为企业走向国际市场的重要桥梁。无论是合同、宣传资料、财务报告还是网站本地化,专业...