解决方案推荐
英文合同翻译报价
——艾睿翻译:以精准与信任,守护每一份合作
在国际贸易、投资合作与商务往来中,合同是信任的基础。
而一份准确、规范的翻译,不仅是文字的表达,更是法律意义上的保障。
因此,英文合同的翻译报价,并不仅仅取决于字数,而是与文件类型、法律难度、专业要求和保密级别密切相关。
作为一家深耕语言服务领域多年的专业机构,艾睿翻译(Airui Translation) 始终以精准、专业、保密为核心标准,为企业、律所、机构及个人客户提供高水准的合同翻译解决方案。
一、影响英文合同翻译报价的主要因素
1. 合同类型
不同类型的合同,涉及的专业领域与法律术语各不相同:
商务合作协议
买卖合同 / 服务合同
投资与合资协议
雇佣与劳动合同
技术转让 / 授权许可协议
不同类型的文本,对译员的法律背景与行业知识要求差异较大。
2. 篇幅与复杂度
合同篇幅越长、条款越复杂,审校轮次和项目周期相应增加。
若文件包含附录、表格、条款交叉引用等内容,需投入更多时间精力。
3. 语种方向
中译英与英译中报价有所不同。
用于国际合作或境外法律审查的译文,对语言逻辑与表达规范要求更高。
4. 交付时间要求
普通项目与加急项目在资源调配上存在差异。
若客户需要短时间内交付,则需增加审校人力,可能涉及加急服务费。
5. 格式与版式
部分客户要求译文与原合同保持一致格式(如分条编号、段落缩进、签章页位置等),
此类项目需额外进行版面排版与对齐校核。
6. 保密要求
涉密合同、尚未公开的合作协议或投资文件,均在保密协议(NDA)下执行,
并采用加密传输与权限控制,保障文件安全。
二、艾睿翻译的报价原则
艾睿翻译 坚持“专业评估、透明报价、公正合理”的原则。
我们不会简单以“每千字多少钱”来衡量,而是根据项目内容与用途,
为客户提供 量身定制的合同翻译解决方案。
免费评估:客户可提供部分样稿,我们进行工作量与难度分析;
正式报价:根据专业领域、语种方向与时间周期出具书面报价单;
专业分配:由具有法律背景的专职译员与审校人员负责项目;
多轮审校:实行“译—审—校—核”四级审核流程;
全程保密:签署保密协议(NDA),严格控制文件存取与传输安全。
三、艾睿翻译的优势
✅ 法律与语言双专业团队
译员具备法律、国际贸易、金融等专业背景,熟悉中英合同用语与条款逻辑。
✅ 国际质量标准
所有合同翻译项目均遵循 ISO 17100 国际翻译服务质量体系,确保术语一致、表达规范。
✅ 技术支持
运用 CAT 翻译辅助系统 与术语数据库,提高译文一致性与项目效率。
✅ 严格保密机制
客户文件全程加密存储,签署保密协议,保证信息安全与法律合规。
✅ 高效项目管理
设有专业项目管理团队与 7×24 小时客户支持,确保项目按时、高质交付。
四、服务流程
客户咨询与文件评估
提供报价与交付周期方案
签署保密协议(如需)
专业译员与审校团队执行翻译
法律术语复核与语言终审
格式排版与最终交付
售后修改与长期术语维护
五、为什么选择艾睿翻译
因为合同,不容差错;信任,不可辜负。
在 艾睿翻译,我们深知:
每一份合同,都是企业信誉的体现;
每一个译字,都是信任的延伸。
我们用法律的严谨与语言的精准,
让您的国际合作更顺畅、更安全。
上一篇:北京西城区翻译公司
下一篇:英语合同翻译怎么收费?