上海艾睿翻译有限公司
当前位置:首页 > 行业资讯

翻译英语资料一页多少钱?

——艾睿翻译:专业翻译,让每一页内容都精准传达

在国际化交流日益频繁的今天,企业文件、技术资料、产品说明、合同协议乃至学术报告等英文资料,
都需要经过高质量的翻译才能被准确理解与使用。
因此,很多客户在咨询时都会问:

“翻译英语资料一页多少钱?”

在 艾睿翻译(Airui Translation) 看来,这个问题并没有一个统一的答案。
翻译的价格取决于文件的性质、专业领域、语言要求、格式复杂度以及时间安排等多个因素。
每一页翻译,不只是文字的转换,更是专业与责任的体现。


一、影响英文资料翻译价格的主要因素

1. 资料类型与用途

不同类型的资料,对语言准确性、逻辑性和表达风格的要求不同。
例如:

  • 商务文件:强调表达正式、语气得体、逻辑清晰;

  • 法律合同:要求用词严谨、条款无歧义;

  • 技术资料 / 产品手册:注重术语一致与技术表达的精准性;

  • 市场宣传资料:注重语言感染力与文化本地化;

  • 学术论文或报告:追求学术规范与逻辑严密。

资料的用途(内部参考 / 对外发布 / 官方提交)不同,审校标准也会随之提升。

2. 专业领域与难度系数

翻译一页普通说明书与翻译一页法律合同,投入的人力与专业要求截然不同。
例如:

  • 医学、法律、金融、工程、IT 等领域的资料,需要具备相应专业知识与术语储备的译员;

  • 专业性越强、内容越复杂,审校与质检环节越多。

3. 语种方向与语言要求

“英译中”与“中译英”在工作量与审校标准上不同。
英译中强调准确与流畅,确保译文自然可读;
而中译英通常要求达到母语级表达标准,对语言润色要求更高。

4. 文件长度与版式格式

如果资料包含表格、图纸、图文混排或特殊版式,
则需进行 DTP(桌面排版)或格式还原处理,这部分也会影响费用。

5. 时间要求与交付速度

普通项目与加急项目在时间安排与人力投入上存在明显差异。
如客户需短时间完成翻译,需投入更多译员与审校协作,从而影响报价。


二、艾睿翻译的收费原则

艾睿翻译(Airui Translation) 坚持“专业评估 · 透明报价 · 品质导向”的服务理念。
我们不追求低价,而是通过科学的评估和标准化流程,确保客户获得物超所值的服务体验。

  • 免费评估:客户可提交样稿,我们将评估字数、难度与领域;

  • 正式报价:出具清晰明了的报价单与交付周期说明;

  • 专业分配:匹配具备相关背景的专职译员与审校;

  • 全过程管理:由项目经理全程监控质量与进度;

  • 售后服务:提供译后修改、格式调整与术语维护支持。




上一篇: 英文翻译成中文1000字多少钱?

下一篇:最后一页