解决方案推荐
如何让全球电子学习更具成本效益
在为全球团队开发电子学习内容时,您是否曾考虑过将其翻译成其他语言,却因为高昂的翻译费用而却步?
在本国语言中进行培训提供了最佳的学习体验。然而,翻译通常是在开发课程时的后期考虑。如果在内容创建阶段做好规划,您不仅可以最小化翻译成本,还能为全球团队创建更具互动性和吸引力的课程。
以下是五个关键要素,帮助您在开发电子学习课程时实现更具成本效益的全球化。
1) 使用响应式设计工具
响应式设计工具(如Adapt、Evolve和Articulate Rise)是非常明智的选择,原因有很多。这些工具以移动端为优先,更加适应本地化需求,且比基于幻灯片的格式需要更少的排版工作。
在选择这些工具时,您需要注意,它们可能不支持所有语言,尤其是对于从右到左的语言(如阿拉伯语或希伯来语)。因此,确保您所使用的核心语言已经得到支持是至关重要的。
例如,某国内企业在开发全球培训课程时,使用了Adapt工具,以便能够在不同平台和设备上实现良好的显示效果。通过这种方式,他们不仅减少了课程的开发时间,还确保了不同地区用户都能流畅地访问学习内容。
2) 保持简洁的文本,并为文本扩展留有空间
如果您使用的是像Articulate Storyline这样的幻灯片工具,或者设计工作辅助工具时,请确保为文本扩展留出空间。有些语言(如德语)可能需要更多字符来表达相同的信息。
这可能是反直觉的——我们总是想把尽可能多的信息塞进一页!——但保持内容简洁具有多个好处:当您专注于核心信息时,您也减少了课程中的总字数,从而降低了翻译成本。
例如,某国内公司在开发培训资料时,特意简化了原本冗长的介绍部分,专注于核心信息的表达。通过这种方式,他们不仅提升了学习效率,还减少了翻译的工作量和后期成本。
记住,在可能的情况下,尽量保持文本可编辑,而不是将其嵌入到图像中。这样可以轻松提取文本,并避免在翻译过程中额外的图形重建成本。
3) 减少音频内容,降低成本
许多基于幻灯片的课程是通过音频讲解来构建的。请记住,每次同步音频与屏幕动画时,都会在翻译成新语言时重复相同的工作。不同语言的音频时长可能会有所不同,这意味着在录制完成后,您需要重新同步这些元素。减少音频和同步元素的使用是降低这些成本的好方法。
与其使用音频驱动的动画,不如专注于那些能激发认知冲突并让学习者思考的有意义的互动。这种方法最终会比单纯通过讲解传递信息更加深刻和记忆犹新。
例如,某国内企业为了节省翻译成本,减少了课程中的音频内容,改为图文结合和互动练习。通过这种方式,他们不仅降低了翻译和配音的费用,还增加了学习者的参与感和互动性。
至于可访问性呢?除了人工配音,您还可以使用自然的AI语音或文本转语音(TTS)选项。我们大多数人已经习惯了和机器人(如Siri、Alexa)对话,能够轻松理解这些计算机化的声音。这是一种不错的选择,它能提供类似的听觉体验,但能够节省成本。
最后,通过在新课程中添加字幕,可以轻松实现翻译并降低成本。只要在课程创建过程中提前加入字幕,就可以为后续的翻译工作做好准备。
4) 有目的地使用视频
视频非常适合吸引注意力并展示技术技能,但过多的视频可能会让学习者反而分心。
如果您使用视频,尽量保持简短,并增加互动环节,以防观众只是坐着看(或忽视)屏幕。
例如,一家国内软件公司在开发国际培训课程时,将视频时长控制在两分钟以内,并结合了小测验和互动问答,使学习者能够在短时间内保持专注并吸收关键信息。
如果您的视频中包含大量文本,那么这些文本的翻译可能会非常昂贵和复杂。
如前所述,字幕或文字说明是一个非常实惠的选项。
减少音频和视频的使用,利用计算机化语音或字幕,或者完全去除媒体,专注于有意义的互动,能够显著减少成本和开发时间。
5) 规划修订和更新
您的预算不仅应该涵盖创建课程的前期费用,还应包括维护成本。内容更新的频率越高,更新也应该越简单。
尝试使用内容分块和微学习技巧。通过这种方式,您不仅避免了信息过载,还能使更新工作变得更加容易(也更便宜)——小型课程的更新比大而复杂的课程更新更加高效。
为了简化文件的变更管理,使用具有修订历史和版本控制的审阅工具非常有帮助。如果需要重新审查或回退变更,您无需让翻译供应商去“侦探”追踪哪些部分发生了变化。通过保持所有编辑记录,您可以确保这些变化反映在目标语言中。否则,您可能需要从头开始。
定义“冻结期”和“更新周期”。您的利益相关者可能希望每当流程或政策发生变化时,立即更新内容。然而,频繁的更新和重新发布可能会带来高昂的成本。也许您的课程在短时间内会过时,但在计划集中的修订和更新时,您的预算会得到更好的优化。
例如:
艾睿翻译曾与一家制药客户合作,定期根据新研究更新课程内容。对于需要更新的部分,客户只强调关键发现,并将格式模板化,以便能够轻松更新。然后,他们将完整的研究和数据提供下载。
此外,在这些屏幕的音频中提供简短的说明(例如,“请阅读幻灯片了解更多发现”或“下载研究以查看完整数据”)。这样,他们就能最小化更新的成本。
小贴士
以下是一些设计要素的总结。您可以把它们当作“食物金字塔”来参考——顶部是应该广泛使用的内容,底部是应该适度使用的内容。
- 使用简洁的屏幕文本,专注于核心信息,去掉不必要的部分以减少字数。
- 选择响应式设计工具,如Articulate Rise或Adapt。这将减少您在英语和目标语言中的开发和排版时间。
- 设计有意义且有针对性的互动,帮助学习者吸收和强化内容。
- 思考工作中实践的样子,规划那些将在电子学习之外使用的工作辅助工具(这些工具更便于翻译)。
- 尽量减少音频和视频,必要时使用计算机语音或字幕。
所有这些设计元素(包括媒体)都有其位置。当您有足够的预算和理由时,尽情添加所有功能!但希望这些建议能帮助您在有限预算下,仍然创造出具有影响力的全球学习体验。
您的电子学习不需要完成所有任务。确保它传达核心信息,并为学习者提供其他知识获取或实践的机会,比如使用工作辅助工具或其他补充材料。
如果您想了解更多关于艾睿翻译如何帮助您的企业节省培训解决方案费用的信息,请联系我们。