上海艾睿翻译有限公司
当前位置:首页 > 行业资讯

上海金融翻译公司

金融行业高度国际化的上海,选择一家真正专业、靠谱的金融翻译公司,对于银行、券商、保险、基金、财务顾问公司,乃至各类上市企业来说,是确保信息准确传达、风险合规控制、跨境沟通高效顺畅的关键一环。

以下由**艾睿翻译(Airui Translation)**结合金融客户服务经验,系统介绍:什么样的金融翻译公司值得选择?上海地区有哪些特点?金融翻译到底“翻”的是什么?


一、上海金融翻译的典型应用场景

在上海,金融翻译服务常用于以下几类文件:

类型常见文件内容
资本市场招股说明书、年报/半年报/季报、财务报表、IPO材料、可转债文件
资产管理基金合同、私募产品说明书、风险揭示书、投资者问卷
银行保险风控模型、利率/汇率产品说明书、保单条款、保险协议
审计税务审计报告、税务规划建议、转让定价报告、财务尽调文件
法律合规合作协议、监管函件、尽调问卷(DDQ)、反洗钱政策
研究报告宏观经济分析、行业报告、市场策略、投资建议
市场材料路演PPT、新闻稿、官网内容、ESG报告

二、金融翻译的三大核心标准

✅ 1. 术语专业 + 表达合规

金融翻译涉及大量标准术语 + 法律语言 + 财会逻辑。例如:

中文术语英文翻译
净资产收益率Return on Equity (ROE)
保本浮动收益产品Principal-Protected Floating-Return Product
风险偏好测评Risk Profiling
可转债Convertible Bond
年化收益率Annualized Return
财务报表附注Notes to Financial Statements

翻译公司必须使用金融行业广泛接受的表达方式,而不是通用英文。


✅ 2. 格式精准 + 表格还原

很多金融文档含表格、脚注、图表、公式,格式要求严格,翻译公司需具备排版恢复与英文版设计能力,不能只交一份纯文字文件。


✅ 3. 保密机制 + 合规意识

金融文件往往涉及未披露数据、股东信息、交易内容、敏感估值,专业翻译公司应具备:

  • 签署保密协议(NDA)

  • 专人专岗处理机密文档

  • 不使用自动翻译软件处理金融原件

  • 客户身份与内容绝不外泄


三、判断一家“专业金融翻译公司”的关键标准

评估维度看点
公司资质是否正规注册、可开票、可签合同、能盖章
金融经验是否有券商、基金、银行、四大审计客户案例
语言能力是否由具备财经背景的译者完成,是否有母语润色
审校流程是否设立双审机制(语言+财务术语)
格式交付是否支持Word、Excel、PDF、PPT等格式的原样交付
保密保障是否愿签NDA、是否有内部保密制度

四、艾睿翻译:服务于上海金融客户的解决方案

我们已为以下客户类型提供服务:

  • A股和港股上市公司(公告、财报、招股书翻译)

  • 私募基金与资产管理机构(中英文产品说明书)

  • 外资银行、券商(合规文档、多语言协议)

  • 会计师事务所 / 律所(财务审计材料 + 尽调文件)

  • 金融科技公司(数据服务协议、平台介绍、API文档)

提供服务包括:

  • 中译英 / 英译中 + 多语种支持(日、德、法、阿等)

  • 术语统一 + 财务表达标准化

  • 支持翻译声明、盖章原件交付(如递交监管机构)

  • 可与客户法务、IR、公关部门配合审校版本


五、小结:选择翻译公司,核心是“专业匹配 + 责任意识”

在金融领域,翻译不是语言艺术,而是表达准确性 + 风险控制 + 信息传递的精密工作

如果你在上海寻找专业金融翻译合作方,请优先关注:

  • 是否有相关行业经验?

  • 是否有术语处理能力?

  • 是否理解金融监管语言边界?

  • 是否能对交付结果承担责任?

如果您有具体金融文件需要翻译,欢迎联系艾睿翻译,我们可:

  • 提供术语分析 + 格式建议

  • 支持试译小段 + 双语对照稿

  • 签署正式合同 + 安排长期服务机制



上一篇:化妆品、护肤品说明翻译

下一篇:怎么做影视翻译?