上海艾睿翻译有限公司
当前位置:首页 > 行业资讯

中国菜单菜谱翻译

—— Elite Translation 助力中餐文化走向世界

随着中餐走向全球,越来越多的中餐厅、餐饮品牌、地方美食开始在海外落地经营。无论是堂食菜单、外卖平台界面,还是宣传菜谱、线上运营文案,一份地道、精准、易懂的菜单翻译,都是提升国际顾客体验、塑造品牌形象的关键。

Elite Translation 拥有丰富的餐饮行业翻译经验,提供中英菜单/菜谱翻译服务,兼顾语言表达与饮食文化差异,帮助您的美味“被世界看懂”。


我们翻译的菜单/菜谱类型包括:

  • 餐厅堂食菜单(中餐馆、火锅店、茶饮店等)

  • 外卖平台菜单(如美团海外版、Uber Eats、DoorDash 等)

  • 菜品介绍页、宣传册、线上图文菜单

  • 地方特色小吃/传统名菜/宴席菜单

  • 食谱/教学类菜谱(适用于书籍、电商、短视频配套)

  • 中英文双语菜牌、台卡、墙贴设计内容


菜单翻译,我们更注重“翻得懂 + 翻得好”

我们知道,一份好的菜名翻译,不仅要准确传达食材、做法,还要贴近外国消费者的理解习惯,避免直译带来的文化误解或食欲下降。

✅ 直观表达食材与口味:如“麻辣香锅”译为 Spicy Dry Pot with Assorted Ingredients
✅ 结合西方饮食习惯优化分类:如冷菜、热菜、主食、小吃、饮品分组清晰
✅ 避免误译:“夫妻肺片”不会被直译为 Husband and Wife Lung Slices,而是改译为 Spicy Sliced Beef & Tripe in Chili Sauce


服务优势

✅ 餐饮+翻译双背景团队:语言服务人员熟悉中餐分类、食材、做法等术语,了解西方顾客点餐习惯。
✅ 支持图文同步翻译:可协助整理图片菜单、二维码菜单内容,一体化输出。
✅ 翻译+排版一体服务:不仅提供文本翻译,还可排版为可打印/可上传的菜单文件。
✅ 文化适配与品牌个性表达并重:既保留中餐文化,又让外国顾客易于理解、乐于尝试。


应用场景

  • 海外中餐厅菜单双语化

  • 外卖平台上线翻译版菜单

  • 跨境美食电商、食品博主菜谱翻译

  • 美食旅游指南、城市美食地图内容翻译

  • 海外餐饮品牌宣传材料翻译


Elite Translation 始终相信,语言不仅是信息传达,更是文化传播。我们愿以专业服务,助力中餐“好吃又好懂”,让世界爱上中国味。

欢迎联系我们获取菜单试译与服务报价。


关键词:菜单翻译、菜谱英文翻译、中餐菜单翻译、餐饮翻译服务、菜名翻译、外卖平台翻译、餐厅英文菜单、Elite Translation、食谱翻译、中英双语菜单




上一篇:专业CAD工程图纸翻译及收费价格

下一篇:文件翻译服务及费用说明