外语配音
外语配音服务
艾睿是一家能提供翻译、校准、配音、字幕制作等一站式服务的翻译公司,面向各类企业、单位及个人都能够提供有针对性的服务。艾睿团队拥有众多经验丰富的专业配音员,他们不仅有良好的语言能力,还有一定的表演能力,能够根据视频内容和客户要求呈现特定的情绪变化,能够适应不同视频类型的配音要求。另外,艾睿还配备有专门的外籍母语配音员,保证发音标准,能够呈现不同配音风格,可以满足影片和大型企业形象宣传片的配音需求。
服务分类
-
影视作品配音
影视作品配音
1.客户需求描述:力求以地道的母语发音,将客户所想表达的内容传达给目标听众。
2.服务优势:有众多经验丰富的配音演员供客户挑选,以满足不同视频类型的配音要求。
遵循审核、评估等一系列科学化流程,严格把控配音内容的质量。
与设备先进的录音室紧密合作,以确保配音内容品质清晰。
3.最终实现效果:将配音后的视频按照客户的要求重新压制和输出。
保证配音产品按时交付。
确保音画同步,配音内容品质清晰。
-
政府与企业应用
政府与企业应用
1.客户需求描述:力求以地道的母语发音,将客户所想表达的内容传达给目标听众。
2.服务优势:有众多经验丰富的配音演员供客户挑选,以满足不同视频类型的配音要求。
遵循审核、评估等一系列科学化流程,严格把控配音内容的质量。
与设备先进的录音室紧密合作,以确保配音内容品质清晰。
3.最终实现效果:将配音后的视频按照客户的要求重新压制和输出。
保证配音产品按时交付。
确保音画同步,配音内容品质清晰。
-
电商平台应用
电商平台应用
1.客户需求描述:力求以地道的母语发音,将客户所想表达的内容传达给目标听众。
2.服务优势:有众多经验丰富的配音演员供客户挑选,以满足不同视频类型的配音要求。
遵循审核、评估等一系列科学化流程,严格把控配音内容的质量。
与设备先进的录音室紧密合作,以确保配音内容品质清晰。
3.最终实现效果:将配音后的视频按照客户的要求重新压制和输出。
保证配音产品按时交付。
确保音画同步,配音内容品质清晰。
-
语音播报
语音播报
1.客户需求描述:力求以地道的母语发音,将客户所想表达的内容传达给目标听众。
2.服务优势:有众多经验丰富的配音演员供客户挑选,以满足不同视频类型的配音要求。
遵循审核、评估等一系列科学化流程,严格把控配音内容的质量。
与设备先进的录音室紧密合作,以确保配音内容品质清晰。
3.最终实现效果:将配音后的视频按照客户的要求重新压制和输出。
保证配音产品按时交付。
确保音画同步,配音内容品质清晰。
应用场景
影视层 | 电影、电视剧、纪录片、科普节目、综合节目、赛事解说 |
企业层 | 会议录音、企业宣传片、广告片、培训短片 |
教育层 | 专业课程、专题讲座、教育短片 |
政府层 | 政府宣传片、公益视频 |
服务优势
优秀的解决方案 | 预审稿件、洞悉客户需求,对应专业译员翻译、校对、审校、排版等。 |
覆盖领域全面 | 通信、能源、生物化学、机械机电、建筑、食品加工、农业畜牧、金融、医疗、制造、旅游、商贸、IT(互联网技术)、法律、政府机构等领域的合同,了解并熟悉各个领域的专业术语。 |
语种丰富 | 由21285名资深译员组成的专业团队,支持欧、亚、俄罗斯联邦及稀有语种翻译。 |
零误差 | 专业译员翻译,译文品质更高,提供校对和润色服务,确保译文的专业性和准确性。 |
快速交付 | 译员充足,日均接单量数百万字。 |
翻译进度实时监督 | 可通过一对一翻译顾问了解和监控翻译进度,并随时对译文做出调整。 |
全过程商业机密保护 | 签订保密协议,确保在服务的每个环节保障您的商业利益安全。 |
客户案例
推荐阅读
Recommended Reading-
03-312024
如何正确地选择一家翻译公司?
如何正确地选择一家翻译公司?随着当今疫情的肆虐和全球化发展的不断深入,翻译服务的需求日益增长。无论是跨国企业、政府机构还是个人,都...
-
03-132024
平行文本
李长栓老师在《非文学翻译》中,对平行文本做了如下定义。平行文本(parallel text)本来指并排放在一起、可以逐句对照阅读的原文及其译文...
-
03-132024
TRADOS介绍
TRADOS,这一名称取自三个英语单词。它们分别是:Translation、Documentation和Software。其中,在“Translation”中取了“TRA”三个字母,...
-
03-122024
听译介绍
片源(录制)→翻译→时间轴→校对(繁化)→特效→压制→发布1. 前期准备在字幕组开始为某个视频配字幕之前,需要进行一些前期准备工作。...
-
03-122024
翻译设备简介
翻译设备简介关于口译设备的选择,我们得考虑两种使用情境:线上和线下。l 线上如果由于疫情等因素,您选择在线上进行翻译工作,那么在接...
-
03-032024
地质地矿类翻译难点
1.1现代化名词翻译不够准确翻译的时候为了达到专业术语英汉翻译的标准化与规范化,要求翻译人员在翻译时保证文本的准确度,比如,fault 英...
-
07-302022
线上口译公司,专业的线上口译公司
线上口译公司,专业的线上口译公司 全球疫情爆发以来,很多国家和地区都关闭了对外通道,而且大幅减少人员的跨境流动,各国之间的商贸合作...
-
07-272022
CAD翻译排版问题
CAD翻译排版问题 所谓CAD图纸,其实就是通过AutoCAD软件将工程项目总体布局,建筑物的外部形状、内部布置、结构构造、内外装修、材料作法以...