上海艾睿翻译有限公司
当前位置:首页 > 行业资讯

招商手册翻译及价格

——艾睿翻译 · 专注园区/政务/企业多语资料翻译

招商手册是政府机构、产业园区、自由贸易区、高新技术企业等在吸引外资、推动合作、拓展海外市场时的重要文宣资料。它不仅是政策和优势的陈列,更是区域形象和项目专业度的体现。

在面向外籍投资人、境外政府机构、跨国企业时,一份准确、专业的招商手册翻译,往往决定了第一印象是否可信、合作意向是否稳固。


✅ 什么是招商手册翻译?

招商手册翻译是将中文版本的园区介绍、投资政策、税收优惠、配套服务、项目案例等内容,转化为符合目标语言表达习惯的专业营销文案。它既是翻译,更是“价值主张”的二次创作与文化桥接。

常见文件类型包括:

  • 园区招商画册 / 中英文折页

  • 项目招商PPT / 投资建议书

  • 政策解读资料 / 投资流程图解

  • 区位分析说明 / 交通、资源、配套介绍

  • 重点招商企业案例展示


✅ 招商手册翻译的难点在哪?

  1. 政策语言复杂
    涉及土地使用、税费减免、注册流程、出入境便利化等内容,既需法律合规表达,又要通俗明晰

  2. 内容形式多样
    包含图表、流程图、投资额度、位置地图、二维码、项目照片等,常需翻译+图文适配一体完成。

  3. 语言风格必须得体大方
    面向高端企业、海外政府,语言应保持严谨但不过度官僚,专业但兼具说服力

  4. 涉及术语广泛
    既有房地产、基建、园区开发类术语,又涉及新能源、生物医药、人工智能等行业名词。


✅ 翻译价格受哪些因素影响?

虽然招商手册内容丰富,但定价主要受以下因素影响:

  • 语言方向:如中译英、中译德、中译日等,不同语言成本有所差异

  • 手册类型与格式:如 InDesign 彩页、图文并排 PDF、可编辑 PPT 或 Word

  • 图表和设计元素复杂度:如含有大量表格、数据指标、分栏结构,需单独调整排版

  • 是否需润色或母语改写:针对北美/欧盟客户的材料常需要专业母语润色提升营销表达

  • 是否加急或多语言同步:如要求48小时内完成或需同步多语版本,会影响报价结构


✅ 艾睿翻译的优势服务