上海艾睿翻译有限公司
当前位置:首页 > 行业资讯

委托书公证翻译价格

——艾睿翻译 专注涉外法律文件翻译

在跨国交易、出境手续、房产委托、海外诉讼、移民签证等涉外场景中,委托书作为核心法律文书,承担着授权他人代表本人处理事务的法律责任。当该类文件需在境外机构使用时,翻译后的委托书往往还需经过“翻译+公证”的双重合规流程

专业的翻译不仅是语言的转换,更是确保文书具备法律适用力与公证效力的基础。艾睿翻译提供标准化、严谨合规的委托书翻译服务,并可协助客户对接具资质的公证服务资源。


✅ 哪些情况需要委托书翻译并公证?

以下场景中,通常需要将中文委托书翻译成外文并进行公证(或反向):

  • 中国居民委托海外亲属代为处理银行、房产、养老金事宜

  • 外籍人士在中国出具委托书办理婚姻登记、公证继承、出具声明

  • 涉外诉讼案件中,律师出庭代理授权

  • 公司法人/股东出具委托书参与跨国谈判或签署协议

  • 出国留学、移民、签证、海外购房等所需的授权文件

在这些情境中,目标国的律师、公证人、政府机构等会要求提供翻译件,并附有“翻译声明”或“翻译资质证明”。


✅ 委托书翻译服务包含哪些内容?

  1. 专业法律语言翻译:保障用词严谨、语义清晰、结构符合目标语法律格式

  2. 翻译件排版还原:与原文格式一致,便于后续签字、盖章与备案

  3. 可附翻译声明/翻译公司盖章:满足海外使用的合规要求

  4. 多语种支持:中英、中日、中韩、中法、中德、西班牙语等主流语言方向

  5. 可对接翻译公证服务:如有需要,可推荐与翻译文件配套的涉外公证机构


✅ 委托书翻译价格的影响因素

虽然委托书通常篇幅不大,但影响翻译价格的主要因素包括:

  • 语言方向:如中译英、中译德、英译中等,语言难度会影响单价

  • 是否加急:如需24小时内交付,涉及人工协调与快速审校

  • 是否含翻译声明或盖章:正式用途的文件往往需附带翻译公司声明或公章版本

  • 是否需要排版还原:格式高度还原的委托书翻译通常需要单独排版支持

  • 是否后续用于公证/双认证:如有公证需求,需预留格式与翻译用语的严谨性

艾睿翻译会根据文件页数、用途与语言要求提供明确的报价和时间安排,所有翻译均可签署保密协议。


✅ 为什么选择艾睿翻译?