解决方案推荐
安装说明书翻译及价格
——艾睿翻译 · 专注工程安装与技术文档翻译服务
安装说明书(Installation Manual)是产品交付后的“第一步使用指南”。它承载着设备安装、安全布线、调试配置等关键步骤,关系到产品能否在最终用户手中正常、安全、稳定地投入使用。对于走向海外的产品而言,一份专业、准确、清晰的多语种安装说明书,是工程现场顺利执行与用户满意度保障的语言基础。
✅ 安装说明书翻译包含哪些内容?
安装手册的内容结构一般包括:
产品部件识别与名称标注
安装前准备事项与工具清单
步骤分解图与操作说明
接线方式与电源接入方式(如三相五线)
支架、底座、开孔、吊装等结构安装指导
初始参数设定与试运行指引
安全提示、误操作警告、地线处理说明
安装环境建议(湿度、温度、电磁干扰等)
安装完成后的检测标准及合格条件
对于工业设备、家用电器、通信装置、医疗器械等不同领域,安装说明内容将根据使用环境与技术复杂度而大不相同。
✅ 安装说明书翻译为什么要求特别高?
实用性极强,容错率极低
安装说明是“边看边做”的文档,一旦翻译不准确,可能导致误接线、损坏设备甚至造成人身伤害。图文结合密集
常配有图示、箭头、编号说明、部件对照表等,翻译不仅要正确,还要对齐图文、适配排版。术语必须规范标准
如“端子”“紧固螺钉”“扩展插槽”等术语要保持一致,防止用户混淆。面向多国安装团队或最终用户
翻译语言需符合海外施工方阅读逻辑,语法自然、术语地道,不能只“直译”。通常需同步多语版本
很多设备需随附英、法、德、阿等多个版本,术语、格式需统一管控。
✅ 翻译价格由哪些因素决定?
语言方向:如中译英、中译德、中译法、中译阿拉伯语等,语种的复杂程度影响翻译成本。
图文混排程度:PDF或IDML等含大量结构图、剖面图、编号图示的手册需进行图文格式还原,属于排版服务范围。
内容长度与复杂性:越复杂的安装步骤(如PLC接线、吊装流程、多设备组装)翻译耗时越长,价格相应上浮。
交付形式:是否需要InDesign排版、是否附带公司盖章、译员声明、是否母语润色等服务也会影响费用。
交付周期与批量协同:批量手册同步翻译(如一批型号说明书)或24小时交付项目需团队并行处理,属于专项项目服务。
✅ 艾睿翻译提供的服务优势
上一篇:操作说明书翻译及价格
下一篇: 总结报告翻译及价格