-
02-232025 2025-02-23
本地化长尾语言的机遇与挑战
如今,越来越多的公司意识到,能够以全球消费者偏好的语言与他们沟通,是拓展市场和提升品牌影响力的关键。根据2014年《常识咨询》(CSA)的调查报告,75%的全球消费者表示,如果商品以他们的母语呈现,他们更可能购买。然而,长尾语言的本地化也面临着一些特有的挑战。虽然长尾语言市场潜力巨大,...
-
02-232025 2025-02-23
口译员在客户沟通中的关键作用:不仅是翻译,更是销售支持
随着全球化的加速,跨语言沟通成为越来越多企业面临的重要挑战。 不论是在商业会议、国际谈判、还是客户服务过程中,口译员的作用愈发重要。特别是在中国这样一个多语言、多文化交融的市场,口译员不仅仅是语言的转换者,更是沟通的桥梁和客户关系的推动者。客户仍然不喜欢机器翻译尽管人工智能和机...
-
02-232025 2025-02-23
现场口译员的职责是什么? 口译员如何支持法律活动的核心要素
语言多样性通常能够丰富我们的文化景观,但在法庭上,这种多样性往往增加了本已复杂的事务。中国是一个多语言、多民族的国家,除了普通话外,还有大量的方言和少数民族语言。在中国的法庭和法律程序中,语言差异也是一个不可忽视的挑战。例如,法院中可能需要使用少数民族语言的口译服务,或者在跨...
-
02-232025 2025-02-23
PRIIPs的KIDs翻译:从中国的角度看
金融服务是一个高度专业化的行业,拥有一套复杂的语言体系。随着中国金融市场的不断发展,监管环境也在逐步加强,尤其是在投资者保护和金融产品透明度方面。即便是一个简单的翻译错误,也可能给金融机构带来重大的法律和合规风险。对于涉及金融产品的信息披露文件,特别是“关键信息文件”(KIDs)...
-
02-222025 2025-02-22
艾睿翻译:全球化时代的语言桥梁
在这个全球化日益加深的时代,语言不再是沟通的障碍,而是连接世界的桥梁。无论是商业谈判、法律文件、技术手册还是网站内容,精准的翻译服务是企业走向全球市场的关键。
-
02-222025 2025-02-22
全球化十大关键要点
#1 在当今市场中,全球化意味着客户个性化。全球化的最佳方式?本地化。通过根据客户需求个性化内容,您可以在任何新市场中产生影响。#2 技术正在改变游戏规则。任何拥有网站的人都有能力向全球发布内容。您必须在日益拥挤的全球市场中脱颖而出。#3 启动竞争分析计划。从他人的成功和失败中学习...
-
02-222025 2025-02-22
本地化:成功打入印度市场的关键
为何要为印度做本地化?经济强国:印度是全球增长最快的经济体之一,根据国际货币基金组织(IMF)的数据,印度目前占全球经济增长的约15%。重要的全球市场:预计到2025年,印度将成为世界第三大消费市场,拥有全球最大的中产阶级。爆炸性增长:预计到2030年,印度的消费支出将增长四倍,这一增长将...
-
02-222025 2025-02-22
如何选择法律翻译服务提供商(LSP)
法律专业人士深知语言在其工作中的重要性。律师们通过运用语言的力量,为客户辩护,沟通技巧直接关系到案件的成败。而当法律事务涉及多种语言时,沟通便变得更加复杂,这时寻求外部法律翻译服务就显得尤为重要。如今,越来越多的律师在多个法律领域中依赖语言服务提供商(LSP)来进行全面且准确的翻...
-
02-222025 2025-02-22
如何像英语母语者一样写作
书面英语已经成为全球商业的通用语言。随着全球经济日益紧密,英语已经成为国际沟通的标准语言。即便你平时用英语交流已经感到相当自如——或许你每天都在用英语交流——但写作却是完全不同的挑战。口头语言很快就会消失,而书面文字却永远存在。换句话说,印刷文本中的错误更容易被放大或——在社...
-
02-222025 2025-02-22
如何成为一名翻译
随着在线机器翻译应用的普及,很多人可能认为翻译工作将会消失,像印刷百科全书和唱片店一样成为过去。然而,事实并非如此。尤其是对于认证翻译人员来说,需求依旧强劲。根据中国劳动力市场的趋势,翻译行业在未来几年仍将保持高速增长,且需求量远高于其他行业。翻译工作既充满挑战又富有成就感,...