-
02-152025 2025-02-15
如何利用视频拓展旅游行业的国际市场
在旅游行业,吸引更广泛和多样化的观众对企业的成功至关重要。随着数字技术的不断进步,采用最新的技术手段可以帮助企业吸引全球旅客。数字营销,特别是通过视频内容,已成为接触全球观众的强大途径。以下是企业如何通过视频营销有效扩大国际市场的五个方法。1. 拥抱文化多样性这是艾睿翻译的核心...
-
02-152025 2025-02-15
口译入门指南
随着全球化进程加速,多语言交流变得愈加普遍,口译服务的需求也在快速增长。无论是医疗提供者为有限英语能力(LEP)患者提供服务、教师与说不同语言的家长沟通,还是跨国同事进行虚拟商务会议,口译都能帮助跨越语言障碍,实现有效的沟通。口译服务在许多场景中都有广泛应用,但它并非“万能”解决...
-
02-152025 2025-02-15
桌面游戏:不仅仅是家庭游戏之夜
当大多数人想到桌面游戏时,他们通常会想到《大富翁》这样的桌游,或者一群朋友围坐在桌子前,玩《龙与地下城》这类掷骰子游戏。但大多数人没有意识到的是,桌面游戏产业已经从传统的家庭游戏夜,发展成为全球范围内的模拟娱乐复兴。桌面游戏市场份额桌面游戏包括桌游(如《大富翁》、《卡坦岛》、...
-
02-152025 2025-02-15
什么是口译
口译是将口语内容转换成另一种语言的行为。它可以是现场进行的,也可以是远程进行的,且可以分为同声传译和交替传译两种模式:交替传译:在交替传译中,发言者需要定期停顿,给口译员时间进行翻译。口译员通常在发言者说完2到3个句子后开始翻译,并常常借助笔记来帮助记忆,以确保准确地复述发言者...
-
02-152025 2025-02-15
多语言隐藏字幕的最佳实践
隐藏字幕(Closed Captions,CC)最初是为听力受损(HOH)或聋人群体设计的,但如今其使用范围已不仅限于此。在媒体和娱乐行业中,隐藏字幕与普通字幕的区别在于,隐藏字幕不仅仅传达角色之间的对话,还包括场景中的更多上下文信息,比如声音效果和动作描述。随着越来越多的观众利用字幕和隐藏字幕...
-
02-152025 2025-02-15
字幕与配音:媒体本地化中的利与弊
在今天,全球互联互通比以往任何时候都更紧密。国际内容的需求激增,推动了有效的媒体本地化需求。在这一过程中,一个关键的考量是翻译方法,即你的观众将如何接受你的媒体内容,并且是选择字幕、配音,还是两者兼具。两种技术都旨在打破语言障碍,但各有其优缺点。在本文中,我们将探讨字幕与配音...
-
02-152025 2025-02-15
语言本地化——金融机构的商业机遇
随着全球市场的日益一体化,企业比以往任何时候都更容易接触到全球客户。然而,如何与来自不同文化和语言背景的客户建立长期稳定的联系,并确保不同市场中的客户在不同的文化背景下仍能感受到相同的价值,成为了企业面临的一个重要挑战。尽管在中国和其他国际市场中,使用英语做生意似乎相对“容易...
-
02-152025 2025-02-15
弥合语言鸿沟:翻译和本地化在政府服务中的关键作用
在快速变化的政府环境中,政策不断调整,沟通变得尤为重要。如何有效地与多元化的群体进行沟通,成为一个根本性挑战。艾睿翻译公司在过去近三十年里,一直为全球各级政府提供至关重要的语言服务。从联邦到地方政府,艾睿翻译深知翻译与本地化在政府部门中的关键作用,并如何推动全球合作。本文将探...
-
02-142025 2025-02-14
配音演员选角:避免不确定因素的六个要点
在过去的几年里,我为许多著名角色进行过配音选角,从《乐一通》到《星球大战:克隆战争》的角色。我为全球配音演员们制定了一套方法论,帮助他们尽可能地再现这些经典角色的声音。但真人影视作品的配音则是完全不同的挑战。与那些成为国际品牌的经典动画角色不同,真人影视作品的配音并不像动画片...
-
02-142025 2025-02-14
通过数据收集与标注驱动更明智的金融决策
在如今快速发展的金融行业中,数据驱动的决策变得越来越重要。金融机构不断寻找提升运营效率、改善客户服务和保持竞争优势的方法。为了实现这些目标,它们依赖数据,获取有关客户行为、市场趋势以及其他可能影响业绩的因素的洞察。数据驱动的决策正在改变金融行业,而金融机构则可以通过数据收集和...