上海艾睿翻译有限公司
当前位置:首页 > 行业资讯

代理合同翻译及价格

——艾睿翻译 专业出品

代理合同(Agency Agreement)是企业在开展国际贸易、品牌授权、境外分销或商务合作中广泛使用的一类核心法律文件。其所涉及的委托权限、履约义务、责任划分等条款,具有明显的法律约束力。

在跨境业务中,准确、合规的代理合同翻译是合同生效、履行与争议解决的语言前提。因此,选择具备法律背景、合同经验和专业审校机制的翻译机构尤为重要。


✅ 常见代理合同类型包括:

  • 国际销售代理合同

  • 品牌或知识产权授权代理协议

  • 独家/非独家代理协议(Exclusive/Non-exclusive Agency)

  • 采购与进出口代理合同

  • 经纪人合作协议

  • 服务代理或项目代理合同

  • 国外合作商合作授权书等

这些合同通常具有正式法律效力,翻译版本用于双方签署、提交工商备案、出入境监管、法律诉讼、国际仲裁等多种正式用途。


✅ 代理合同翻译的主要难点

  1. 法律术语精度要求高
    如“代理权限”、“不可撤销条款”、“地域范围”、“免责责任”、“终止条款”等,必须翻译准确、规范,防止歧义。

  2. 条款逻辑复杂、格式要求严谨
    多数代理合同包含编号条款、附录、签章页等,翻译时需保持原结构完整,并与源文档严格对应。

  3. 涉及跨法域法律适用
    合同往往适用于不同国家或地区法律体系(如中国《合同法》与英美代理法系),翻译需充分理解源语言与目标语境的法律逻辑差异。


✅ 价格影响因素有哪些?(不含具体金额)

  • 语言方向:常见如中英互译,或中译德、法、日、韩等语言对

  • 文本长度与条款复杂度:是否包含附录、声明、协议补充条款等

  • 原文件格式:扫描件、表格型、带印章页等需人工排版处理

  • 是否需要翻译声明或盖章:如提交至政府机关、法院、公证处等

  • 是否加急交付:例如24小时内翻译并盖章的应急项目


✅ 艾睿翻译的专业服务优势

  • 法律合同专属翻译团队:具备法律背景译员,术语表达标准化

  • 中英双语对照输出:便于合同双方核对、签署与审查

  • 提供翻译声明、盖章及资质文件:用于投标、公证、备案等正式用途

  • 支持多语言方向:中英、中日、中德、中法、中俄等

  • 严格保密机制:可签署NDA,确保客户合同信息绝对安全

  • 长期合作支持:适用于跨国品牌、外贸公司、律所等建立翻译供应体系


✅ 应用场景举例

  • 外贸公司与海外代理签订销售代理协议

  • 品牌方授权代理商使用商标、销售渠道等

  • 海外公司委托中国区服务提供商进行技术代理

  • 进出口企业与代理方签订年度合作框架协议

  • 律所处理国际代理争议时需合同中英对照版本




上一篇: 商务合同翻译价格

下一篇:品牌策划书翻译及价格